この英語、訳せない! headは頭?顔?首?
作品紹介: 『ダ・ヴィンチ・コード』『世界物語大事典』の翻訳者が教える「訳せない英語」の訳し方通訳者 橋本美穂 氏 推薦!(『CNN English Express』に連載中/「情熱大陸」出演)「味わい深い日本語訳の裏には翻訳家の苦労あり。名翻訳家の思考プロセスを知り、英語と日本語の間を行き来する楽しみを感じていただけるエッセイです。」A=Bのように意味が1対1で対応するとはかぎらない、英語と日本語の表現。本書は、訳しにくい英語表現の代表的なものを数多く取り上げています。ビシッと決まる訳語をひねり出すために名翻訳家が辿った思考のプロセスを追体験できる、珠玉の翻訳エッセイです。 ※ 電子書籍の送受信データの容量が大きい場合は、パケット通信料が高額になりますので、パケット定額制サービスのご利用をおすすめします。 |
越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文 リベンジ編 | 「英語が読める」の9割は誤読 |